Zobacz pełną wersję : A może po afrykanersku?
Tak to prawda, język ten powstał z języka holenderskiego i to nie tak dawno. Trochę ponad 100 lat temu.
Jednak brzmi całkiem inaczej niż holenderski, inny akcent.
W afrikaans jest wiele zwrotów murzyńskich i malajskich.
Jest bardzo prymitywny, bardzo prosta gramytyka.
Właśnie dzisiaj czyli w dniu 16 czerwca obchodzone jest w RPA święto państwowe, kiedy krwawo stłumiony był protest przciw nauce afrikaans.
Hector Peterson i inni młodzi ludzie oddali swoje życie w walce o wolność, pokój i demokrację. Hector miał 13 lat i był najmłodszą ofiarą krwawo stłumionych demonstracji (rok 1976), których początkowym powodem było to, że czarnoskórzy studenci z Soweto nie chcieli afrikaans jako języka wykładowego, domagając się nauki w angielskim. Policja zabiła wtedy 35 osób.
Ku uciesze Polaków jednym z popularniejszych jest tu słówko „goeie” ( pisze się przez "g" ale czyta się huje. Literkę g wymawia się zawsze jako "h") znaczące po prostu: „bardzo dobrze”. Z kolei nasze "nie" tutaj też znaczy to samo - zaprzeczenie ale mówi się je na końcu zdania. Holendrzy przykładowo nie używają "nie" tylko "niet"
Słowo "gooi" wymawia się "huj" i oznacza to "rzuć"
Tak więc widzisz, jest to bardzo śmieszny język.
Zakupy
Czy macie to w moim rozmiarze?
Die rekening, asseblief?
Ile to kosztuje?
Hoeveel kos dit?
drogie - duur
tanie - goedkoop
Nie jestem zainteresowany/a.
Ek stel nie belang nie.
Dobrze, wezmę to.
OK, ek sal dit vat.
Potrzebuję...
Ek het... nodig.
... pasty do zębów.
... tandepaste.
... szczoteczki do zębów.
... ‘n tandeborsel.
... tamponów.
...tampons.
... mydła.
...seep.
... szamponu.
...shampoo.
... środka przeciwbólowego.
... pyn tablet.
... lekarstwa na przeziębienie.
... verkoue medisyne.
... maszynki do golenia.
... ‘n skeermes.
... baterii.
... batterye.
...parasolki.
... 'n sambreel.
... pocztówki.
... 'n poskaart.
... znaczków.
... seëls.
...długopisu.
... 'n pen.
... gazety po angielsku.
... ‘n engelse koerant.
Jedzenie i picie
Stolik dla jednej/dwóch osób proszę.
'n Tafel vir een/twee person(e) asseblief.
Czy mogę prosić o menu?
Mag ek 'n menu sien, assebleif?
Czy jest specjalność lokalna?
Is daar 'n lokale spesialiteit?
śniadanie - ontbyt
obiad - middag ete
kolacja - aandete
Chciałbym...
Ek wil... hê.
kurczak - hoender
wołowina - beesvleis
ryba - vis
szynka - ham
kiełbasa - wors
ser - kaas
jajka - eiers
sałatka - slaai
warzywa - groente
owoce - vrugte
chleb - brood
ryż - rys
Proszę szklankę...
Mag ek a glas...?
Proszę filiżankę...
Mag ek 'n koppie...kry?
Proszę butelkę...
Mag ek 'n bottel...kry?
kawa - koffie
herbata - tee
sok - sap
woda - water
piwo - bier
wino czerwone/białe
rooi/wit wyn
Przepraszam (do kelnera/kelnerki).
Verskoon my?
Było pyszne.
Dit was heerlik.
Proszę o rachunek.
Die rekening, asseblief.
Pieniądze
Czy akceptujecie...?
Aanvaar u...?
Gdzie mogę wymienić pieniądze?
Waar kan ek geld verwissel?
Gdzie znajdę bankomat?
Waar is 'n ATM?
Hotel
Czy są wolne pokoje?
Het u kamers beskikbaar?
Ile kosztuje pokój jedno-/dwuosobowy?
Hoeveel kos 'n kamer vir een/twee persone?
Czy w pokoju jest...?
Het die kamer...?
...łazienka?
... ‘n badkamer?
...telefon?
... 'n telefoon?
OK, biorę to.
OK, ek sal dit neem/vat.
Zatrzymam się tu na... nocy.
Ek sal... aand(e) bly.
O której godzinie jest śniadanie/kolacja?
Hoe laat is ontbyt/aandete?
Czy może mnie Pan/Pani obudzić o...?
Kan u my wakker maak teen...?
Chcę się wymeldować.
Ek wil uitteken.
Transport i kierunki
nkiIle kosztuje bilet do...?
Hoeveel kos 'n kaartjie na...?
Poproszę jeden bilet do...
Een kaartjie na..., asseblief.
Gdzie jedzie ten pociąg/autobus?
Waarheen gaan hierdie trein/bus?
Gdzie jest pociąg/autobus do...?
Waar is die trein/bus na...?
Czy ten pociąg/autobus zatrzymuje się w...?
Stop die trein/bus in...?
Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do...?
Hoe laat vertrek die trein/bus na..?
Kiedy ten pociąg/autobus przyjedzie do...?
Hoe laat sal die trein/bus in... arriveer?
Gdzie jest...?
Hoe kom ek tot in...?
... dworzec kolejowy?
... die trein stasie?
... dworzec autobusowy?
... die bus stasie?
... lotnisko?
... die lughave?
... schronisko młodzieżowe?
... die jeug hostel?
...hotel?
... die hotel?
... ambasada?
... konsolaat?
Może mi Pan/Pani pokazać na mapie?
Kan jy dit vir my op die kaart aandui?
Taksówka! - Taxi!
Proszę mnie zawieźć do...
Vat my asseblief na..., toe.
Ile kosztuje dojazd do...?
Hoeveel kos dit om na... toe te gaan?
Proszę mnie tam zawieźć.
Vat my soontoe, asseblief.
Czas
teraz - nou
później - later
przedtem - voor
rano - oggend
popołudniu - middag
wieczorem - aand
w nocy - nag
Która godzina?
Hoe laat is dit?
Godzina pierwsza w nocy.
een uur in die oggend
Godzina pierwsza po południu.
een uur in die middag
południe - middag
północ - middernag
dzisiaj - vandag
wczoraj - gister
jutro - môre
Liczby
1 - een
2 - twee
3 - drie
4 - vier
5 - vyf
6 - ses
7 - sewe
8 - ag/agt
9 - nege
10 - dien
20 - twintig
30 - dertig
40 - veertig
50 - vyftig
60 - sestig
70 - sewentig
80 - tagtig
90 - neëntig
100 - eenhonderd
11 - elf
12 - twaalf
13 - dertien
14 - veertien
15 - vyftien
16 - sestien
17 - sewentien
18 - agtien
19 - negentien
21 - een-en-twintig
22 - twee-en-twintig
23 - drie-en-twintig
200 - tweehonderd
300 - driehonderd
1000 - eenduisend
2000 - tweeduisend
1 000 000 - een miljoen
Problemy
Proszę mnie zostawić.
Laat my met rus/Los my uit!
Proszę mnie nie dotykać.
Moet nie aan my vat nie!
Zadzwonię na policję.
Ek sal die polisie roep.
Policja! - Polisie!
Stać! Złodziej! - Stop! Dief!
Potrzebuję pańskiej pomocy.
Ek het u hulp nodig!
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ek is verdwaald.
Zgubiłem torbę.
Ek het my sak verloor.
Zgubiłem portfel.
Ek het my beursie verloor.
Źle się czuję.
Ek is siek.
Jestem ranny.
Ek is beseer.
Potrzebuję lekarza.
Ek het 'n doktor nodig.
Czy mogę skorzystać z Pańskiego telefonu?
Mag ek u telefoon gebruik?
Dzień dobry.
Goeie dag.
Cześć.
Hallo.
Jak się Pan/Pani miewa?
Hoe gaan dit?
Dobrze, dziękuję.
Goed, dankie.
Jak się Pan/Pani nazywa?
Wat is jou naam?
Nazywam się... .
My naam is....
Miło cię poznać.
Aangename kennis.
Proszę.
Asseblief.
Dziękuję.
Dankie.
Nie ma za co.
Dis 'n plesier.
Tak.
Ja.
Nie.
Nee.
Przepraszam.
Verskoon my.
Do widzenia.
Totsiens.
Nie mówię [dobrze] po afrykanersku.
Ek kan nie [ goed ] Afrikaans praat nie.
Czy mówisz po angielsku?
Praat jy Engels?
Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku?
Is hier iemand wat Engels praat?
Pomocy!
Help!
Uwaga!
Oppas!
Dzień dobry.
Goeie môre.
Dobry wieczór.
Goeie naand.
Dobranoc.
Goeie nag.
Nie rozumiem.
Ek verstaan nie.
Gdzie jest toaleta?
Waar is die toilet?
Wild Dog
14-02-2011, 19:58
Znasz wiele słów w afrikaans.
Czy wiesz skąd wzięła się nazwa akacji camelthorn tree?
Czy od żyrafy, która skubała soczyste listki na szczycie tego drzewa?
Wild Dog
15-02-2011, 03:56
No tak bo w języku afrikaans camel znaczy żyrafa.
To znaczy ze to jest gatunek akacji. Nie mam czasu na sprawdzanie.
Wild Dog
15-02-2011, 16:13
Tak, to gatunek akacji, ulubione danie żyraf, w dodatku ma długie kolce, dlatego nazywa się camelthorn.
Powered by vBulletin™ Version 4.1.1 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Spolszczenie: vBHELP.pl - Polski
support vBulletin