Najprostszy dialog w języku rosyjskim, przy kupnie biletu: — Добрый день.
- Добрый день. Один билет до Симфероля на 19-е июня, пожалуйста.
Один билет до Симфероля на 19-е июня, пожалуйста.
Hello.
Hello. One ticket to Simferopol for the 19th of June, please.
Jeden bilet do Symferopola do 19 czerwca, proszę.
— Так... (looks at computer screen) Плацкарт или купе?
- Так ... (patrzy na ekranie komputera) Плацкарт или купе? OK...
OK ... 3rd or 2nd class?
3 lub 2 klasy? — Купе, пожалуйста.
- Купе, пожалуйста. 2nd, please.
2, proszę. — Верхнее или нижнее?
- Верхнее или нижнее? Top or bottom [seat]?
Górnej lub dolnej [miejsce]? — Нижнее, если можно.
- Нижнее, если можно.
Bottom, if possible.
Dołu, jeśli to możliwe. — На какое время?
- На какое время?
What time of day?
O jakiej porze dnia? — На вечер.
- На вечер.
In the evening.
W godzinach wieczornych. — Обратный будете брать?
- Обратный будете брать?
Do you need a return ticket?
Czy potrzebny jest bilet powrotny? — Нет.
- Нет.
No.
Nie. — 160 гривен.
- 160 гривен.
160 Hryvnia (gives you ticket after receiving money).
160 hrywien (daje bilet po otrzymaniu pieniędzy). Проверьте билеты, пожалуйста.
Проверьте билеты, пожалуйста. Check the tickets, please.
Sprawdź bilety, proszę. — Всё правильно, спасибо.
- Всё правильно, спасибо. It's correct, thank you.
Jest to poprawne, dziękuję.