+ Odpowiedz na ten temat
Poka¿ wyniki od 1 do 3 z 3

Temat: A mo¿e po gruziñsku?

  1. #1
    Administrator Maxitravelek Natasza ma wy³±czon± reputacjê Avatar Natasza
    Zarejestrowany
    Jan 2011
    Postów
    30,476

    A mo¿e po gruziñsku?

    - gau - cze¶æ

    - gamard¿obat - dzieñ dobry

    - nachwamdis - do widzenia

    - rogor miwide Zugidszi - jak doj¶æ do Zugidi?

    - dzalian gemrielije - bardzo smaczne

    - madloba - dziêkujê

    - szegidzilia mimihwano - czy mo¿e mnie Pan/Pani podwie¼æ?

    - raz siemomtawazeb - co Pan/Pani poleca (restauracja)?

    - rogor char - jak siê masz?

    - kargad - ok

    - ise ra - tak sobie

    - gakwt tawisupali otachi?-czy macie wolne pokoje?

    - sad aris magazia?- gdzie jest sklep?

    - sasiamowno iho szenigatsnoba - mi³o mi Ciê poznaæ

    - czemtwi sac - mnie równie¿

    - ukatsrawad, tu szeidzleba gadawihe surati - czy mo¿e mi Pan/Pani zrobiæ zdjêcie?

    - rogoria hwal amindis prognozi - jaka jest prognoza pogody na jutro?

    - ra szeidzleba wnaho sainteresu - co mogê zobaczyæ interesuj±cego?

    - cza - cza - wódka

    - czwen wart Polonetistad - jeste¶my z Polski

    - Sakartwelo dzalian momcons - podoba nam siê w Gruzji

    - ik arian dzahlebi - czy tam s± psy (wa¿ne zdanie w górach)

    - ra hirs - ile to kosztuje?

    - rogor gadis marszrutka Zugidszi - kiedy odje¿dza marszrutka do Zugidi?

  2. #2
    Administrator Maxitravelek Natasza ma wy³±czon± reputacjê Avatar Natasza
    Zarejestrowany
    Jan 2011
    Postów
    30,476
    przyk³adowe toasty
    - mszwidoba szenda - dajwam Bo¿e pokój
    - sikwaruls gaumard¿os - za mi³o¶æ
    - mszwidoba Polonetsde Sakartwelos - za pokój w Gruzji i w Polsce

    - bolomde - do dna
    - wachtanguni - tzw. brudzio

  3. #3
    Administrator Maxitravelek Natasza ma wy³±czon± reputacjê Avatar Natasza
    Zarejestrowany
    Jan 2011
    Postów
    30,476
    Rozmówki Gruziñskie ze s³owniczkiem
    35.33 zl
    Turystyczne rozmówki polsko -gruziñskie napisane pod kierownictwem absolwenta Uniwersytetu im Adama Mickiewicza w poznaniu dr Irakli Matcharashviliego. Rozmówki s± specjalnie przeznaczone dla turystów po raz pierwszy wyje¿d¿aj±cych do tego piêknego i dalekiego kraju. S± to pierwsze w historii fonetyczne rozmówki gruziñskie. Aby u³atwiæ komunikacjê, rozmówki nie zawieraj± transkrypcji s³ów i wyrazów gruziñskich, zbêdnych podczas podró¿y turystycznej(transkrypcje napisane s± w ³atwym do zrozumienia polskiemu tury¶cie w jêzyku-Polskim!). Rozmówki s± bogato ilustrowane. Zawieraj± te¿ obszerny opis kuchni gruziñskiej, win, tradycji gruziñskich oraz przydatn± listê muzeów z adresami i godzinami otwarcia. Koñczy je, nie mniej przydatny s³owniczek polsko-gruziñski. Podczas pracy nad rozmówkami, autorzy korzystaj±c z w³asnych do¶wiadczeñ podró¿niczych oraz do¶wiadczeñ przyjació³, uwzglêdnili wiêkszo¶æ sytuacji oraz ewentualno¶ci w których mo¿e siê okazaæ polski turysta, podczas podró¿y po Gruzji. Zdaniem autorów, rozmówki polsko-gruziñskie bêd± nieod³±cznym pomocnikiem oraz przewodnikiem w fascynuj±cej podró¿y po tym staro¿ytnym i piêknym kraju.

+ Odpowiedz na ten temat

Uprawnienia

  • Nie mo¿esz zak³adaæ nowych tematów
  • Nie mo¿esz pisaæ wiadomo¶ci
  • Nie mo¿esz dodawaæ za³±czników
  • Nie mo¿esz edytowaæ swoich postów